7. Ария мелиан

Мелиан:

    Милый мой супруг, что ты натворил...
    В глупости своей ты не ведал меры,
    Дочь родную продал за сильмарилл...
    Вся моя надежда на милость Эру.

    Одним движением руки
    Ты на себя навлек напасти.
    Мы все заложники судьбы,
    Своей заложники судьбы,
    Никто из нас над ней не властен!

    Теперь ни чары, ни клинки
    Не защитят твои владенья!
    Мы все заложники судьбы,
    Своей заложники судьбы,
    Она не знает сожаленья!

      Мой король, о как тщеславен ты!
      Мой король, о как тщеславен ты!
      Мой король, о как тщеславен ты!

    Припомнил ты не в добрый час
    Проклятый камень Феанора/
    Его судьба теперь на нас,
    Его судьба теперь на нас,
    И принесет немало горя!

    Я слышу, рвется связь времен,

          Я слышу, рвется связь времен.
    Я слышу, мир пришел в движенье,
          Я слышу, мир пришел в движенье.
    Я вижу черный цвет знамен,
    Я вижу черный цвет знамен:
    Ты проиграл свое сраженье!

      Мой король, каким ты был слепым!
      Мой король, каким ты был слепым!
      Мой король, каким ты был слепым!

Тингол:

    Сильней сражений и клинков
    Меня волнует дочь родная.
    Крепка отцовская любовь,
    Крепка отцовская любовь,
    А дочерей не выбирают...

Мелиан:

    Но ты не должен был забыть
    О том, что выше всех заветов

Тингол и Мелиан:

    Один лишь раз дано любить,
    Один лишь раз дано любить
    Нам, детям воздуха и света!

Мелиан:

    Она последует за ним

Тингол:

    Она последует за ним

Мелиан:

    Кто ранил сердце ей любовью,

Тингол:

    Кто ранил сердце ей любовью,

Тингол и Мелиан:

    Как в море лодка без ветрил,
    Они проклятый Сильмарилл
    Омоют собственною кровью!

Мелиан:

    Мой король, О что ты натворил?

Тингол:

    Я был слепым...

Мелиан:

    Мой король, О что ты натворил?

Тингол:

    Я был слепым...

Мелиан:

    Мой король, О что ты натворил?..
Hosted by uCoz